2013年11月9日土曜日

「残念」って英語で?バド・ライトBud Light 洋服の寄付のコマーシャルで英会話を勉強しまショー

こんばんはJ-Yo デース。みなさんお元気でーすか?
そろそろ寒くなって来たのでビールでも飲みたいデース。おー全然関係ないデースかー?


服をたたみながら心配そうにしている女性がイまーす。それとバドワイザー・ビールの宣伝?
そして男性の意味深な顔。
どういう展開になって行くのでショーか?
Check it out!




1.ビデオを見る・聴く
2.英文を見てみる
3.ビデオを聞きながら英文を追う(何回か見たほうがなおよし)
4.英文なしでビデオを聞いてみる
とすると学習成果が上がります。ガンバ!

今週のビデオはこちら
Bud Light "Clothing Drive" commercial




English
日本語
Woman1: Did you bring anything for the clothing drive?

女性: 服の寄付のためになにか持ってきた?


~ drive = ~の寄付
運転という意味だけではない。
blood drive = 献血
can food drive for the hungry = 貧困層に缶詰の寄付
toy drive = (恵まれない子どもたち等へ)おもちゃの寄付

Man1: No.


Woman1: Too bad.  You get a free bud light for every article of clothing you donate.


男: いや


女性: 残念ね。服一着の寄付につきバドライト一本もらえるのに。


too bad: 直訳では「悪すぎ」ですが「残念ね」ぐらいが適当な訳になることが多いです。
例えば、まずそうなものを食べている人に以下のように聞くとします。

How bad does it taste? = どんだけまずいのそれ?

その答えに Too bad はネイティブには少し違和感があります。
Very bad = すげーまずい
So so = まーまー
などがHow badに対する答え方です。

Man1: Sweet.


(スウィート!でも甘いって意味じゃないよ)

男: いいね


sweet = 甘いという意味もありますが、いいかんじ、というふうにも使えます


Man1 (Jim):  Morning Bob.
Man2 (Bob): Morning Jim.
男性: おはようボブ
男性2: おはようジム

Woman2: That was my pen.


Man3: Oh..oh..

Woman2: Keep it.
(おっとポケットがないよ)

女性: それは私のペン・・・。


男性3: おー


女性:持ってていいわ

Man4: It’s for a good cause.


男性4: (洋服を脱いでいることは)良いことのためにやっているんだよ。


Justify = 正当化する
Justifyという言葉はこのCMでは出てきませんが、服を脱いでまでビールがほしい、という状況に関してjustifyしている姿が面白いです。


Man5:  You’re hired! Welcome to the team.

男性5: よし君採用!ようこそチームへ



Man3: I’ll get you a bud light.


Man4: Hold that! Hold that. Thank you. Chilly in here.


(なんかここは寒いな・・・視線も・・・。)

男性6: バドライト貰ってきてやるよ


男性: ちょっと待ってちょっと待って!ありがと。寒いなここは。


chilly = 肌寒い



Woman3: Newton Graham.  Hold please.
(がこん、壁にぶつかった!)

女性: こちらニュートングラハムです、少々お待ちください。


Man3: Sorry.  Here you go.


Woman2: Gross.
男性: ごめん。はいどうぞ


女性: 気持ち悪い!

Man5: I’d like to congratulate Sarah on running the most successful clothing drive ever.  Great job!


Woman1: I’m good.

男性: 今までで一番成功した服の寄付の会を企画したサラをお祝いしましょう!


女性:(ハグに対して)いいえ結構です。



I’m good: 直訳では「私は良い」ですが、お断りするときによく使う言い回しです。
A: Would you like some more coffee?= コーヒーはいかがですか?
B: I’m good = (いいえ)結構です








アメリカの会社や学校でも寄付を募ることがありまーす。
ビールを代わりにくれる、というのはちょいーと美味しすぎるような気がしまーすが、本当にあったらこんなになっちゃうのかわーかりーませーん。(爆)




いいね!お願いしマース!


フォローお願いしマース!


0 件のコメント:

コメントを投稿