ラベル オタク の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル オタク の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2014年5月17日土曜日

NG集って英語でなんという?ケイティ・ペリー Last Friday Night (T.G.I.F.)で英会話を勉強しまショー!(4/4)

Hi everyone J-yO デース!

イタリア旅行から帰ってきまシータ。面白かったデースチャオ~。


今回もケイティ・ペリーのLast Friday Night (T.G.I.F)のPVの解説の4回め。一番最後のBloopers (NG集)の部分デース。NGだけではないかも。
おおー最後はオタクの男の子が用意した朝ごはんでイケイケデース。良い子は注視しないでくだサーイ!


1.ビデオを見る・聴く
2.英文を見てみる
3.ビデオを聞きながら英文を追う(何回か見たほうがなおよし)
4.英文なしでビデオを聞いてみる
とすると学習成果が上がります。ガンバ!


今週のビデオはこちら。いってみyo-!
↓↓↓↓↓↓↓↓

Katy Perry - Last Friday Night (T.G.I.F.)


English
日本語
Bloopers/extra:

Guy: Who knew your uncle was Kenny G. Gracious Man! Best party ever! Woohooo!!

(※人生最高のパーティ!)
NG集とエキストラ
男:君の伯父さんがケニーGって誰が知ってたんだ?すげーよ!人生で最高のパーティ!やったー!

bloopers = NG集
モンスターズ・インクの最後もBloopersがあるのですがアレは偶然ではなく作りこんでいます。


Dad: When your mom and I  were young..we..we ..we used to party.. ahh you know..

Mom: What happened to your diorama of the solar system that you worked so hard on?

(うぃうぃうぃ)
父:ママと私が若いころ、よ、よくパーティをやったもんだ・・・だろ?

母:あんなに一生懸命頑張ってたソーラーシステムのジオラマに何が起きたの?

you know?...
わかるだろ?という感じの訳ですが、あんまり使いすぎると自信なさげな感じになってしまうので注意。ここではお父さん言葉に詰まっているので自信をなくしてのこの言葉。
Dad: Ahhh..you know..sleep all day, party all night.That was our, our motto right?

Mom: Ahh something like that right.

Dad: (N____ ____ ___.)

Mom: RIght.

Dad: All that kind of stuff.
(※ ハニー、そうだろ?
妻「そうだったかしら・・・?」)
父:あー 昼間寝まくって夜パーティする。それが俺らのモットーだろ?

母:あ、そんな感じだったかな。

父:絶対老けない!

母:そう・・・

父:そんな感じだった。

hahahaクイズ!
突然ですがここでリスニング問題!会話が結構グタグタになているお父さん。カッコの部分は英語でなんと言っているでしょうか!
日本語訳がヒントです。
答えは一番下に
Dad: Honey let’s go have our own Friday night.

Kathy: He was awesome momm.. Kenny was awesomeeee.


父:ハニー、俺らの「金曜日」をしに行こうよ。
キャシー:彼はすごかったわ、お母さん!ケニーはすごい!

awesome = 怖い・すばらしい
まったく別の2つの意味があるようですが、「恐ろしいほどすごい!」的に考えるとわかりやすいかも。
Kathy: Oh my god he is so hot.
(あんだー、いいもんもってるでネーの?)
キャシー:オーマイガー、彼すごいわ。




これで4回にわたって解説したLast Friday Nightは終了デース!復讐も忘れーずに。
もし何か訳して欲しいPVがあったら教えてくださーい!
See you next time!

おすすめリンク

Prism

プリンセス・オブ・ポップが動き出す! 2010年発売の前作「ティーンエイジ・ドリーム」から3年ぶりのニュー・アルバム! 5曲の全米ナンバー1シングルを生み出した『Teenage Dream』から3年、いよいよケイティ・ペリーの新作が登場。 
■ アルバム記録 アルバム『ティーンエイジ・ドリーム』(2010)は5曲の全米1位を送りだし、マイケル・ジャクソン『バッド』に並ぶ快挙。女性アーティストとしては史上初となる大記録。 (2013年9月現在) 
■ ツイッター記録 TWITTERのフォロワー4103万人!ジャスティン・ビーバーに続き世界2位! (2013年9月現在) 
■ シングル実績 ・全米シングル1位7曲 (Billboard Hot100) 「キス・ア・ガール」「カリフォルニア・ガールズ」「ティーンエイジ・ドリーム」「ファイヤーワーク」「E.T.」「ラスト・フライデイ・ナイト」「パート・オブ・ミー」 (2013年9月現在)



今回の一行アメリカンジョークhahaha解説
みんなのアイドルケイティ、ヨゴレがんばってます。


hahahaクイズ!答え
Never grow old

クイズ、分かった人もわからなかった人も、クリック応援おねがいします。

にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ



2014年5月1日木曜日

Text=文章ではありません。ケイティ・ペリー Last Friday Night (T.G.I.F.)で英会話を勉強しまショー!(3/4)

Hi everyone J-yO デース!
このブログは発表の1週間前に書いていて今頃イタリアに遊びに行っている予定デース。
パスタ食べまくりマース。マンマミーヤ!


今回はケイティ・ペリーLast Friday Nightの3回め、5:29のところからデース。


1.ビデオを見る・聴く
2.英文を見てみる
3.ビデオを聞きながら英文を追う(何回か見たほうがなおよし)
4.英文なしでビデオを聞いてみる
とすると学習成果が上がります。ガンバ!


今週のビデオはこちら。いってみyo-!
↓↓↓↓↓↓↓↓

Katy Perry - Last Friday Night (T.G.I.F.)


English
日本語
Kathy: Why are you home so early from the convention?

(※ なんでそんなに早く帰ってきたのよ!)
キャシー:なんで(遠くであった)イベントから家に帰ってくるのがそんなに早いの?

convention = 会議、と訳されることが多いですが、コンベンションセンターなんかを思い描くとわかりやすいと思いますが、「出張を要するような遠くの場所で何日かビジネスイベントをする」という意味が多いです。
Dad: Well I got some crazy text from Uncle Kenny who said (__ ___ _____ __ _____ _______ ___ ___ _____.)

(※ クレイジーテキストだとぉ?)
父:ケニーおじさんからサックスをまた演奏するんだってやな予感がするテキストがきたんだ。

text = 文章、ですがアメリカで携帯電話から送れるショートメッセージサービス(SMS)を指すことも多いです。

hahahaクイズ!
突然ですがここでリスニング問題!
お父さんはケニーおじさんがSMSで何をすると英語で言っているでしょうか?
日本語訳がヒントです。
答えは一番下に
Mom: Yeah we had to get home right away to see what that was all about.

Dad: We can’t let that happen.

(※ つまりね、アレはやばいんだよ、アレは)


母:そう、だからすぐさまうちに帰ってそれがどういう意味なのか確かめる必要があったのよ。

父:アレを今一度起こさせないようにね。

to see what that was all about

to see が確かめる/見極める
what が目的語になって
その目的語を説明するのが
that was all about
このthat はSMSの内容示します。

We can't let that happen
の「アレ」が何を示すのかこの会話からは明らかではないですが、昔ケニーおじさんはそうとうやらかした、というニュアンスは伝わってきます。
Kathy: I love you guys but Uncle Kenny told me that you used to be fun on Fridays.

Dad: Kitty Kat. We invented Fridays.

Kathy: I need to sleep it off.

Mom: Good night honey.
Dad: Good night honey.

(※ でへへへー、エロエロでっせー)
キャシー:ふたりとも愛しているけどケニーおじさんがお父さんとお母さんが金曜日に遊びまくってたって。

父:金曜日に遊びまくるのを考えだしたんだからな。
キャシー:ちょっと寝ないと持たないかも。

母:おやすみ
父:おやすみ

invent = 発明する

sleep it off
sleep だと寝る、ですがsleep it off だと何かすごい事(ここではフライデーナイトパーティ)を寝て払い落とす、的な意味になります。

最後はキャシーもいい思いしてマース。WooHoo!
次はこのPVの最後にも収められているBloopers(NG集)デース。微妙な空気でまくりなので楽しいyo-。

おすすめリンク

Prism

プリンセス・オブ・ポップが動き出す! 2010年発売の前作「ティーンエイジ・ドリーム」から3年ぶりのニュー・アルバム! 5曲の全米ナンバー1シングルを生み出した『Teenage Dream』から3年、いよいよケイティ・ペリーの新作が登場。 
■ アルバム記録 アルバム『ティーンエイジ・ドリーム』(2010)は5曲の全米1位を送りだし、マイケル・ジャクソン『バッド』に並ぶ快挙。女性アーティストとしては史上初となる大記録。 (2013年9月現在) 
■ ツイッター記録 TWITTERのフォロワー4103万人!ジャスティン・ビーバーに続き世界2位! (2013年9月現在) 
■ シングル実績 ・全米シングル1位7曲 (Billboard Hot100) 「キス・ア・ガール」「カリフォルニア・ガールズ」「ティーンエイジ・ドリーム」「ファイヤーワーク」「E.T.」「ラスト・フライデイ・ナイト」「パート・オブ・ミー」 (2013年9月現在)



今回の一行アメリカンジョークhahaha解説
オタクもエロエロでうれしい。


hahahaクイズ!答え
he was going to start playing the sax again.

クイズ、分かった人もわからなかった人も、クリック応援おねがいします。

にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ



2014年4月18日金曜日

ケーティー・ペリー Last Friday Night (T.G.I.F.)で英会話を勉強しまショー!(1/4)

Hi everyone J-yO デース!


今回のビデオはコマーシャルではありまセーン。PV(ミュージックビデオ)デース。
前にもLMFAOのパーティロックアンセムやりまーした。


今回はかの有名なこの方!
あ、スクショ間違いマーシた。
こちらのKaty Perryさんデース。
えっ!?今をときめくケーティーペリーさん、かなり80年代風じゃないデースか?


この曲の歌詞の解説はこちらの方こちらの方がやられているのでそちらを参照してくだサーイ。


hahaha英会話では何回かにわたってPVの会話について解説していきマース。
ケーティーに何がおこったのでショーか?まずはプロローグ編
ここは英会話ベンキョサイトなのでリスニング勉強も忘れずにネー!(爆)


1.ビデオを見る・聴く
2.英文を見てみる
3.ビデオを聞きながら英文を追う(何回か見たほうがなおよし)
4.英文なしでビデオを聞いてみる
とすると学習成果が上がります。ガンバ!


今週のビデオはこちら。いってみyo-!
↓↓↓↓↓↓↓↓

Katy Perry - Last Friday Night (T.G.I.F.)


English
日本語
Kathy: Oahhh!  Woahh! Fridayyyy!  


Guy: Hey Kathy! Oh!
(※ 朝起きたらまずフライデーぇぇぇ、の図)

キャシー:おー!あー!フライデー!!


男:おいキャシー


このPVの中ではケーティーペリーはキャシーというイケてないオタクの女の子を演じています。
歯の矯正器具をつけてめちゃださいカッコをしています。
彼女は後半どいういう風になっていいくのか注目してください。


Kathy: Wha. What happened!? What?


Guy: Listen, I just wanted to thank you for literally the best party of all time.



(※ どうも。俺Gleeでやってるイケメンです。)
キャシー:何が起こったの?何?


男:聞いてくれ!ただ感謝の気持ちを伝えたかったんだ。今ままでの中でも文字通り最高のパーティだったよ!


what happened?
何が起こったのかわからない!と表現するときにいつも使える表現です。


I just wanted to thank you for ~
= ~に対してただただお礼を言いたいんだ

ストレートな表現をするのが英語。
もし誰かにありがと言いそびれたらこういうふうな感じでいうと自然で、言われた方も喜びます。

Guy: (__ ___ __________ __________). I don’t care what everyone says about you.


Guy: You’re actually really cool. Best party ever wooohoooo!!!


Kathy: hahahaha.ha!


(※ そんなに褒めまくって。あんたコクる気とかー?)

男:昨日はすごかったよ!みんなが君のことをなんと言っているのか気にしない。


男:君は実はとてもすごいやつなんだ。人生で最高のパーティ!やったー!


キャシー:ハハハ・・・


hahahaクイズ!
突然ですがここでリスニング問題!
このGleeのイケメン君。カッコの部分はなんと言っているでしょうか!
日本語訳がヒントです。
答えは一番下に



というわけで今回は曲が始まるまでの会話の部分デース。この部分がわかると歌詞の部分がもっと面白くなるカーモ。
次回はキャシー(ケーティー)のお母さんとお父さんが帰ってくるところからデース。
Stay tuned!


おすすめリンク


カリフォルニア出身、クイーンの影響で音楽に目覚めた25歳のシンガー・ソングライター。 ポップなうた、キュートなルックス&キャラ、抜群のファッション・センスで世界的大ブレイクを果たしたプリンセス・オブ・ポップス。全米シングル・チャート7週1位の「キス・ア・ガール」や「ホット&コールド」などのメガ・ヒット曲を収録したデビュー・アルバム『ワン・オブ・ザ・ボーイズ』の累計売上は500万枚を突破、グラミー賞では2度ノミネート。今年8月にリリースされる2ndアルバム『ティーンエイジ・ドリーム』からの先行配信シングル「カリフォルニア・ガールズ feat. スヌープ・ドッグ」は発売後たったの4週間で全米シングル・チャート1位に上りつめ、世界規模のサマー・ヒットとなっている。




今回の一行アメリカンジョークhahaha解説
ジョークではないのですが、朝起きて昨日何が起きたのか覚えてないところが歌詞とマッチします。



hahahaクイズ!答え
It was absolutely incredible


クイズ、分かった人もわからなかった人も、クリック応援おねがいします。

にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ