みなさんお元気ですカー?J-Yoデース。
今日はAlly Bank(アリー銀行)のおもしろ英語コマーシャルを見て英会話を勉強しまショー!
はいこのAdorableな女の子、最初はちょいーとうれしいデース。
しかし次の瞬間は少し文句を言いそうな顔デース。いったい何が起きたのでしょうか?しかも銀行と子供?!
ビデオを見て勉強しまショー。
http://www.youtube.com/watch?v=f4TVRPvFGt0
English
|
日本語
| ||
Marketer: Would you like a pony?
Girl 1: Yeah.
(いえーいポニーの人形もらっちゃったー!)
Marketer: Would you like a pony?
(アタチもほちー!)
Girl 2: Yeah.
|
マーケット担当:ポニーはいかがですか?
女の子1:はい
マーケット担当:ポニーはいかがですか?
女の子2:はい
| ||
(ちっちっちっちってポニーは呼ぶのよ)
Marketer: Tkt.Tkt.Tkt.Tkt..Tkt.Tkt.Tkt.
Girl 2: Oooh. Wowwww!
Marketer: Here you go. This is for you!
(うげー本物じゃーん)
Girl 2: That’s fun.
Marketer: Yeah.
|
マーケット担当:チッチッチッチっち
女の子2:おーーワォ!
マーケット担当:はいどうぞ。これは(他の人にではなく)あなたにですよ。
女の子2:楽しいね。
マーケット担当:もちろん
| ||
Girl 1: You didn’t say I could have a real one.
(ずばりイイましょう。これはあなたに責任がある)
Marketer: Well you didn’t ask.
|
女の子1:私が本物のポニーを貰えるかもなんてあなた言わなかったじゃない。
マーケット担当:だってあなたが尋ねなかったからね。
| ||
(な、何かがおかしいぜ・・・)
Narrator: Even kids know it’s wrong to hold out on somebody. Why don’t banks? We’re Ally, the new bank that alerts you when you money can be working harder and earning more. It’s just the right thing to do.
|
ナレーター:子どもたちですら特定の人にずるするのは良くないこと知っています。銀行は当然しないはずです。私達はアリー、あなた達の財産がもっと活用され収益を上げる方法が伝える新しい銀行です。
それがただ単に正しいことですから。
|
ヒー子供の落胆ぶりが超おかしいー。
はい、性格の悪いJ-Yoデース。すみませーん。ほんとは行けないヨー。
アメリカではサービスプロバイダがHidden Fee(隠れた料金)課すことがありマース。
一見すると安く見えるのだけど実はお金が結構かかるヨー的な。
このコマーシャルではそういうのは行けないですよね?というメッセージが入っていマース。
子供でも何かがおかしいとわかるんだから信頼する銀行が悪いことをやってはいけまセーン!
Ally Bankコマーシャルは他にもいくつか種類があるのでまた紹介しマース!
今日聞き取れなくても明日には聞き取れるようになるよガンバー。
See you next time!
いいね!お願いしマース!
フォローお願いしマース!
@hahahaeikaiwaさんをフォロー
0 件のコメント:
コメントを投稿