2014年4月10日木曜日

ちょっと待て、って英語でなんという?Got Milkのコマーシャルで英会話を勉強しまショー!

Hi everyone J-yO デース!みなさんお元気デースか?
今回のビデオはGot Milk 、California Milk Processor Board (カリフォルニア・牛乳加工協会?)のコマーシャルデース。J-yOのフェイバリット ネー。
以前にも骨編やりました。


今回、バイオリンを引くようにパンにピーナツバターを塗っている男性。
わけありの場所でラジオから電話がかかって来マース。
何が起こるんでショーか?ワークワーク!


1.ビデオを見る・聴く
2.英文を見てみる
3.ビデオを聞きながら英文を追う(何回か見たほうがなおよし)
4.英文なしでビデオを聞いてみる
とすると学習成果が上がります。ガンバ!


今週のビデオはこちら。いってみyo-!
↓↓↓↓↓↓↓↓
Original "got milk?" commercial - Who shot Alexander Hamilton?


English
日本語
Radio: And that was the Vienna Woods, Dancing B. One of my all time favorites.

Radio: And now let’s make that random call with today’s ten thousand dollar question. It’s a tough one.

ラジオ:ヴィエナウッズ、Dancing Bでした。私のお気に入りの一つです。

ラジオ:それでは1万ドル(約100万円)があたるクイズをリスナーに無作為に電話して聞いてみましょう!
難しいですよ。


all time = 直訳では「全ての時間」ですが、「自分が知っているなかでも」とか「史実の中でも」という感じで訳すと自然です。

all right は「ドーベルワワ」の回でも解説しました。

Radio: Who shot Alexander Hamilton in that famous duel. All right let’s go to the phones and see who’s out there.

Ringggg

(※ こりゃ、笹、いやパン食ってる場合じゃねえ)

ラジオ:あの有名な決闘でアレキサンダー・ハミルトンを撃ち殺したのは誰でしょうか?
それでは電話をかけて誰がでるかみてみましょう!

アレキサンダー・ハミルトンと聞いて男性はびっくりです。よく見ると彼の部屋のいろいろなところにAlexander Hamiltonと書いてあります。そうこの男性は彼のファン。
そしてこの瞬間
そうです彼は答えを知っているんです。


who's out there? = だれがそこにいるか?

Man: Hello?

Radio: Hello. For ten thousand dollars, who shot..

Man: Aaron Burr.


(※ 電話だけど手あげちゃいますよ)
男:こんにちは

ラジオの声:こんにちは。1万ドルをかけて誰が・・・

男:アーロン・バー!


Radio: Excuse me?


Man: Aaron Burr.  Hold on, let me get some milk. Noo!


(※ 牛乳さえ飲めば大丈夫)
ラジオの声:すみません。よく聞こえなかったのですが?

男:アーロン・バー。ちょっと待って、牛乳で飲み込むから。うがー!

hold on=ちょっと待って


Radio: I’m ______ ____ ____ __ ______ __.

Man: Aaron Burr.

(※ 時間はいたずらに過ぎていくのであった)
ラジオの声:時間が迫っていますよ。

男:アーロン・バー!

hahahaクイズ!
突然ですがここでリスニング問題!
ラジオの人は聞こえない彼に向かってなんと言っているでしょうか?
日本語訳がヒントです。
答えは一番下に

Radio: I’m sorry. Maybe next time.


Man: Aaron Burr.

got milk?


(※ このとき牛乳が命運を分けたのだっ!)

ラジオの声:残念でした!また次の機会に!

男:アーロン・バー・・・

牛乳持っているか?

彼は半端ないアレキサンダー・ハミルトンファンのようデース。
ハミルトン大全集(?)
ラジオの横のハミルトンフィギュア
ハミルトン絵画
このハミルトンさんウィキペディアによると実在の人物だったようで~す。
see you next time!


おすすめリンク


Barbie(バービー) Got Milk ドール 人形 フィギュア(並行輸入)



今回の一行アメリカンジョークhahaha解説
100万円を棒に振るほど牛乳は大事です。


hahahaクイズ!答え
I’m afraid your time is almost up


クイズ、分かった人もわからなかった人も、クリック応援おねがいします。

にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ



0 件のコメント:

コメントを投稿