2013年9月5日木曜日

TideのMiracle stain 奇跡のシミの巻(後半)

こんばんはちまたではTide(タイド)のコマーシャルの話題で溢れています。うそ(爆)
J-Yoでみなさまお元気でーすか?


今回は前回のTideのコマーシャルの続きデース。

Miracle Stain - Tide - Super Bowl 2013 Commercial - 1080p
https://www.youtube.com/watch?v=J2SzkD-Uogk



ジャージの上にうっかりこぼしたソースできたしみが奇跡のモンタナマークに。それを一目見に世界中から49ersファンが集ってきたよ。ウホ。



(※ ひげのミタ)

Over excited fan: I saw the stain!
Man1: All right!

T-shirt seller: Right here, 20 dollars!  
Food seller: Here we go stain on a stick!














ファン:あのシミを見たぞ!
男1:いいぞ!


Tシャツ屋:はいこれ、20ドルね
売り子:はい、シミのお菓子だよ

お菓子を売っている人がhere we go といっているネー。
here we go: さあ!・さあ行くぞ!
お店の人がいうときには「はいどうぞ」「はいおまち」ぐらいな感じ。

stain on a stick は直訳が見つからないけどPretzelCorn Dog stick のようなものかな。




(※ Tシャツ一枚で財なしまちた)


Man1: Montanaland!


Man1: Where's my 49er's jersey?
Woman: Ohh I washed it.
Man1: You washed it?
Woman: It had a stain on it.
Man1: Auh. Noo.











男1:モンタナランドだー!


男1:俺の49ers ジャージどこ行った?
女性:え、洗ったわよ
男1:洗っただと!?
女性:シミがあったから
男1:オーノー



えー、とても大切なシミだったのにタイド洗剤のせいで綺麗に消えたYoー。
彼女は申し訳なく思っているのかな??



(※ 計画通り!)

Woman: Go Ravens.
Man1:  Joe- where'd you go~?










女性:行けレーベンズ!
男1:ジョー、どこへ行ったんだ~!


ノー、彼女は実はレーベンズファンだっちゅーの。
憂いの元は早めにつぶしてオークーノーダ~


See you next time!

0 件のコメント:

コメントを投稿