2013年9月1日日曜日

TideのMiracle stain 奇跡のシミの巻(前半)

こんにちはJ-Yoです。今日は洗濯の洗剤Tide(タイド)のコマーシャルで英会話勉強しまショー!ジョー・モンタナといえばサンフランシスコ49ersの神様!49er’s は「フォーティーナイナーズ」と読むよ。
スーパーボウルはアメリカのNFL(フットボール)の一番大きい大会。
チェキラー!(爆)





English
日本語
Man1: Yes! Uh!

(※ 俺、みた)

Man2: Dude you got Montana on your jersey.
Man1: Ahh~ aa!
Man2: Joe Montana!
男1:イエス!うぉー









男2:おい、お前のジャージの上にモンタナがでたぞ
男1:あー
男2:ジョー・モンタナ!

(※ これモンタナちゃんでちゅかー)


Music background: Joe Montana~
Man1: It is! It's a miracle stain.
Man2: I can see the miracle.
Man1: It's a miracle stain.  
Man2: I can see the miracle.

Man1: Baby I got a montana miracle stain on my shirt!












音楽:ジョー♪ モンー♪ター♪ナー♪
男1:そうだ!奇跡のシミだ!
男2:奇跡が見える!
男1:奇跡のシミだ!
男2:奇跡が見える!

男1:ベイビー、俺のシャツにジョー・モンタナのシミが降りてきたぞ!


偶然にこぼしたソース(?)から出てきたのはなんとジョー・モンタナ


元ネタはおそらく食パンの上に出てきたマリアさま


この記事では$28000(280万円くらい)で落札されたと書いてあるねー。ウホー。
そんなわけーでamazon.comを見てみるとこんなの売ってるヨ~(爆)



そんな模様がマリア様ーザスにみえるとは信心深いねーアメリカ人。おおおーJ-Yoのお茶、茶柱たったー!






(※ 7時のニュースです)


TV Announcer: There's been a lot of talk about a miracle stain.


Man1 : And then I was holding my chip like this.. and it dropped.


(※ よく聞け、こうだ)


Corporate people1 looking at social web picture: Is that real?
Corporate people2: Yeah! It's real.


TV talk show host: Crazy!
Man1: 49ers!









アナウンサー:奇跡のシミが世間を騒がせています。



男1:そして、チップスをこうやって持っていたんだ。そして落っこちた。













会社員1:それホントか?
会社員2:ホントだ



トークショー司会:クレイジー
男1:49ers!
TV Announcer: The miracle montana stain is sweeping the nation.  


TV Announcer 2: People of all over the world are flocking to get a glimpse for what some 49ers fans are hoping could be a super bowl miracle.
(※ あーりーがーたーやー)
アナウンサー:奇跡のモンタナのシミが国中を沸かせています。


アナウンサー:世界中の人々が49ersファンが望んでいるスーパーボールの奇跡になりえる何かを垣間見るために集まって来ています。












きせーきのシミは世界中で有名になってきたYo-。
みんながシミをworshipしだしまーした。


worship: 崇める・崇拝する


最後のセンテンスはながーくてキテレツねー。分解するとこんなかーんじ。

People of all over the world are flocking : 世界中から人が集まる
to get a glimpse for ~: ~をチラ見するために
what some 49ers fans are hoping: 49ersファンが望んでいる何か
(that) could be a spuer bowl miracle: (まえの文章を受けて)がスーパーボールの奇跡になる。



ちょいーと長くなってきたので後半はまた次回ネー。
予習復習しておくよニー。

See you next time!

0 件のコメント:

コメントを投稿