Hi everyone J-yO デース!
ハロウィーンが迫ってきマーシタ。あなたは何コスプレするカナー?
アメリカではハロウィーンは楽しいけどspooky (不気味な)部分も重要デース。ホラームービーとか。
J-yOは近くの靴屋でこんなのをみつけターヨ。コーホー、コーホーのダースベイダー 
店の前のサインはExplore the dark side(=ダークサイドを探索せよ)
そしてベイダー卿の手の先には!
なんと暗黒の力で浮く靴の姿がありマース! Don’t underestimate the Force! ぎゃー
そんなわけで今回のコマーシャルはハロウィーンにちなんでガイコ(Geico)ホラー系デース。
Geicoはアメリカの自動車保険の会社で以前にライバル会社のEsuranceのコマーシャルをやりました。
暗闇の中で逃げ惑う若者のグループ。そして仮面を被ったおっかない人。
きゃーJ-yOもおっかなくなってきマーシタ。
やっぱりヤラれちゃうのかな?
コマーシャルをドキドキ見ながら英会話、勉強しまショー!
| 
1.ビデオを見る・聴く 
2.英文を見てみる 
3.ビデオを聞きながら英文を追う(何回か見たほうがなおよし) 
4.英文なしでビデオを聞いてみる 
とすると学習成果が上がります。ガンバ! | 
今週のビデオはこちら。いってみyo-!
↓↓↓↓↓↓↓↓
Horror Movie: It's What You Do - GEICO
| 
English | 
日本語 | ||
| 
Boy1: Let’s hide in the attic. 
Girl1: No, in the basement. 
(いや地下よ、地下!) | 
男1: 屋根裏部屋に隠れるんだ! 
女1: いや地下室よ! | ||
| 
Girl2: Why can’t we just get in the running car? 
Boy2: (___ ___ _____)? Let’s hide behind the chainsaws. 
(ブロンド女性が一番まともなこと言ってます。) | 
女2: なんであのエンジンがかかっている車に乗らないの? 
男2: お前頭おかしいんじゃないか?チェーンソーの後ろに隠れようぜ! 
 
 | ||
| 
Girl1: Smart 
Girl2: Yeah. Ok. 
Narrator: If you’re in a horror movie, you make poor decisions.  It’s what you do. 
(死亡フラグが立ちました!) | 
女1: 賢いわ 
女2: いいわ 
ナレーター: もしあなたがホラー映画の中にいたら、あなたは悪い決断をくだします。 
それがあなたせずにはいられない事です。 
 | ||
| 
Girl1: This was a good idea.  
Girl2: Shhh. 
Girl1: I’m being quiet. 
Girl2: You’re breathing on me. 
(言い合いやめろよ、と言いたい) | 
女1: これはいいアイデア。 
女2: シー! 
女1: 私は静かにしてるわよ! 
女2: あなたの息がかかるの! | ||
| 
Narrator: If you want to save 15% or more on car insurance, then switch to Geico. It’s what you do. 
Girl1: To the cemetery. | 
ナレーター: もしあなたが15%かそれ以上自動車保険で節約したければ、Geicoに変えてください。それがあなたがせずにいられない事です。 
女1: 墓地の方に逃げましょう! | 
間違いに間違えを重ねて、お墓に行ってしまいます。
| 
今回の一行アメリカンジョークhahaha解説 | 
| 
当たり前にみえる最善の行動をやらずに、ハリウッドホラー映画ではお約束のように悪い方向に行くのと同じように、ウチの保険はお約束ですよ。 | 
| 
関連記事 | 
| おすすめリンク | ||||
| 
 | ||||
| 
hahahaクイズ!答え 
Are you crazy? 
クイズ、分かった人もわからなかった人も、クリック応援おねがいします。 | 


